apocopizing
|a-poc-o-piz-ing|
C2
🇺🇸
/əˈpɑkəˌpaɪz/
🇬🇧
/əˈpɒkəˌpaɪz/
(apocopize)
cut off the end (of a word)
語尾を切り落とす
語源
語源情報
「apocopize」は近代英語の語形成で、『apocope』+動詞化接尾辞『-ize』から成り、『apocope』は最終的にギリシャ語『apokopē』(「切り落とすこと」)に由来する。
歴史的変遷
『apocopize』は『apocope』(ラテン語・フランス語を経てギリシャ語『apokopē』に由来)に『-ize』を付けて英語で作られ、現代英語の動詞『apocopize』となった。
意味の変化
語源は『切り落とすこと』という意味で、現在も『語の語尾を切り落として短くする』という意味で用いられている。
品詞ごとの意味
動詞 1
present participle form of 'apocopize' (to shorten a word by removing its final sound or syllable).
「apocopize」の現在分詞形。語の語尾(音・音節)を切り落として短くすることを表す
Linguists noted the author apocopizing several words in the poem to maintain the meter.
言語学者は、その詩で作者が韻律を保つためにいくつかの語をapocopizingしていることに気づいた。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/12/10 01:32
