Langimage
日本語

amphibologism

|am-phi-bo-log-ism|

C2

🇺🇸

/æmˈfɪbəˌlɒdʒɪzəm/

🇬🇧

/æmˈfɪbəlɒdʒɪzəm/

grammatical ambiguity

文法的曖昧さ

語源
語源情報

「amphibologism」はギリシャ語の「amphibolos」に由来し、「amphi-」は「両方」、「ballein」は「投げる」を意味しました。

歴史的変遷

「amphibolos」はラテン語の「amphibologia」に変わり、最終的に現代英語の「amphibologism」になりました。

意味の変化

最初は「二重の意味を持つ表現」を意味し、この意味は現代でもほぼ同じです。

品詞ごとの意味

名詞 1

a phrase or sentence that is grammatically ambiguous, allowing for multiple interpretations.

文法的に曖昧で、複数の解釈が可能なフレーズや文

The sentence 'I saw the man with the telescope' is an amphibologism.

「私は望遠鏡を持った男を見た」という文は、曖昧な表現です。

同意語

反意語

最終更新時刻: 2025/07/21 06:51