PABA-free
|peɪ-bə-friː|
B2
/ˈpeɪbə friː/
free of PABA
PABAが含まれていない
語源
語源情報
「PABA-free」は英語に由来し、略語「PABA」(「para-aminobenzoic acid」から形成)と形容詞「free」を組み合わせたもので、「para-」は「〜のそばの」を意味し、「amino」はアミノ基、「benzoic」は安息香酸に関係することを示します。
歴史的変遷
「PABA-free」は元々「free of PABA」という成分表示の説明文から変化し、最終的に製品表示で一般的に使われるハイフン付きの複合形容詞「PABA-free」になりました。
意味の変化
当初は化学的・技術的文脈で「パラアミノ安息香酸を含まない」を意味しましたが、意味自体はほとんど変わらず、消費者向けラベルやマーケティングでの使用が広がりました。
品詞ごとの意味
形容詞 1
not containing PABA (para-aminobenzoic acid); used especially on labels for sunscreens and cosmetic products to indicate the exclusion of this ingredient.
パラアミノ安息香酸(PABA)を含まない(特に日焼け止めや化粧品の表示で、この成分が除かれていることを示す)
This sunscreen is PABA-free.
この日焼け止めはPABAフリーです。
同意語
反意語
最終更新時刻: 2025/10/16 18:35
