Englishify
|eng-lish-i-fy|
/ˈɪŋɡlɪʃɪfaɪ/
make English
英語にする/英風にする
語源
「Englishify」は、名詞「English」と動詞を作る接尾辞「-ify(ラテン語系の '-ificare' に由来)」を組み合わせた現代的な造語で、「〜にする」の意味を持つ。
接尾辞「-ify」はラテン語の「-ificare」が古フランス語などを経て現れ、『〜にする』という意味を与える。これを「English」と結びつけて「Englishify」という新語が作られた。
元々は接尾辞「-ify」は一般的に「〜にする」という意味だったが、「English」と結びつくことで「英語にする」「英風にする」という特定の意味をもつようになった。
品詞ごとの意味
動詞 1
to translate (text or speech) into English.
(文章・発言を)英語にする
They Englishified the museum labels for international visitors.
彼らは海外からの来館者のために博物館のラベルを英語にした。
同意語
反意語
動詞 2
to make something conform to English language norms or English-speaking cultural styles (to anglicize).
英語的な様式・慣習に合わせる(英語化する・英風にする)
The company Englishified the product names to appeal to a UK audience.
その会社は英国の消費者に訴えるために製品名を英語風に変更した。
同意語
反意語
イディオム
最終更新時刻: 2025/09/01 07:09
