Langimage
English

transliterate

|trans-lit-er-ate|

C1

🇺🇸

/trænsˈlɪtəreɪt/

🇬🇧

/trænsˈlɪt(ə)reɪt/

move letters across scripts

Etymology
Etymology Information

'transliterate' originates from Latin, specifically the word 'translitterare' (attested in Late/Medieval Latin), where 'trans-' meant 'across' and 'littera' meant 'letter'.

Historical Evolution

'transliterate' developed from Late/Medieval Latin 'translitterare' (to transfer letters) into Modern Latin/English usage and was adopted into English with the sense of converting letters between alphabets.

Meaning Changes

Initially it meant 'to transfer or copy letters across (scripts)', and over time it has kept that core sense but been specialized to mean systematic conversion of characters between writing systems rather than translation of meaning.

Meanings by Part of Speech

Verb 1

to represent letters or characters of a word from one writing system in the corresponding letters of another writing system, preserving the original spelling or letter correspondence rather than translating meaning.

Linguists often transliterate Arabic names into the Latin alphabet for publication.

Synonyms

Antonyms

Verb 2

to convert text from one script to another according to a specific set of rules, sometimes aiming to reflect pronunciation (closer to transcription) or to maintain letter-by-letter equivalence.

The software can transliterate Cyrillic into Roman characters using several standard schemes.

Synonyms

Antonyms

Last updated: 2025/10/28 15:52