Aramaize
|a-ra-ma-ize|
/əˈræməˌaɪz/
make into Aramaic
Etymology
'Aramaize' originates from Modern English, specifically formed from 'Aramaic' + the verbal suffix '-ize' (from Greek '-izein' via Latin/French), where '-ize' meant 'to make or become'.
'Aramaize' is a Modern English coinage combining the name 'Aramaic' (itself from the Aramaeans) with the productive English suffix '-ize'; the suffix entered English via Old French and Latin and has been used to form verbs meaning 'to make X' or 'to render X'.
Initially coined to mean 'to render into Aramaic' (i.e., translate into the Aramaic language); over time its use can also extend to 'to give Aramaic characteristics' or 'to adapt stylistically to Aramaic', but the core sense remains 'make into Aramaic'.
Meanings by Part of Speech
Noun 1
the process or result of Aramaizing; the act of rendering into or adopting features of Aramaic.
The Aramaization of the manuscript required expertise in Late Aramaic dialects.
Synonyms
Verb 1
to render or translate (a text, speech, or phrase) into Aramaic; to convert into the Aramaic language.
They planned to Aramaize the ancient hymn for the new edition.
Synonyms
Verb 2
to adapt or give something the characteristics, style, or features of Aramaic (speech patterns, orthography, liturgical style).
The composer decided to Aramaize several phrases to evoke an ancient atmosphere.
Synonyms
Adjective 1
rendered into or showing characteristics of Aramaic; made to resemble Aramaic.
The text bore several Aramaized readings not found in the Greek versions.
Synonyms
Last updated: 2026/01/02 07:32
